Les Corts

The courts of the rural areas Corts of Sarrià is the original name of this

Les Corts

Les corts de les zones rurals Les corts son masies, terrenys o corrals de bestiar,

Fontana

The Gràcia fountain The name of the Fontana has its origins in an old property

Fontana

La Fontana de Gràcia El nom de Fontana té el seu origen en una antiga

Espanya

The coast of rabbits The name of this station, the same as that of the

Espanya

La costa dels conills El nom d’aquesta estació, és el mateix de la plaça on

Drassanes

The Navy Shipyards Las Drassanes are shipyards of civil Gothic style, they were built between

Drassanes

Construint la marina En aquest conjunt arquitectònic d’estil gòtic civil edificat entre els segles XIII

Diagonal

The Modernist avenue The big avenue that gives name to this station is called in

Diagonal

L’avinguda modernista La gran avinguda que dóna nom a aquesta parada s’anomena Diagonal perquè travessa

Catalunya

Our land Catalunya is the name of the nation established towards the end of tenth

Catalunya

La nostra terra Catalunya és el nom de la nació constituïda a finals del s.

Canyelles

The Canellas Fountain The first reference to the neighbourhood’s name of Canyelles was documented under

Canyelles

La font dels canyissars La primera denominació de Canyelles la trobem al s. x citada

Verneda

The tress of the alder grove The Verneda is a neighborhood of Sant Adrià de

Verneda

El bosc de verns La Verneda és un barri de Sant Adrià de Besòs que

Universitat

A building with lots of history The historic building of the University of Barcelona was

Universitat

Un edifici amb molta història L’edifici històric de la Universitat de Barcelona es va començar

Tetuan

The white dove At this station the train reaches all the way to the Plaça

Tetuan

El colom blanc Els primers dies de febrer de 1860 va tenir lloc la batalla